Maybe... Maybe Not

1994
6.5| 1h30m| NA| en| More Info
Released: 05 October 1994 Released
Producted By: Constantin Film
Country: Germany
Budget: 0
Revenue: 0
Official Website:
Info

Der Bewegte Mann is a German comedy about a heterosexual man, Axel, who is thrown out of his girlfriends home for cheating and ends up moving in with a gay man. Axel learns the advantages of living with gay men even though they are attracted to him and when his girlfriend wants him back he must make a tough decision.

Genre

Drama, Comedy

Watch Online

Maybe... Maybe Not (1994) is currently not available on any services.

Director

Sönke Wortmann

Production Companies

Constantin Film

AD
AD

Watch Free for 30 Days

All Prime Video Movies and TV Shows. Cancel anytime.
Watch Now
Maybe... Maybe Not Videos and Images
  • Top Credited Cast
  • |
  • Crew

Maybe... Maybe Not Audience Reviews

Raetsonwe Redundant and unnecessary.
Motompa Go in cold, and you're likely to emerge with your blood boiling. This has to be seen to be believed.
Derrick Gibbons An old-fashioned movie made with new-fashioned finesse.
Philippa All of these films share one commonality, that being a kind of emotional center that humanizes a cast of monsters.
mooncaine-1 I thought it was fine. Not exactly deep stuff, but entertaining. Everything must be taken in context, if possible, and this was based on a popular comic strip by Ralf Koenig -- I'm guessing he's gay, based on other stuff I've seen of his, so whether his work perpetuates stereotypes or is the honest humor of a member of the gay community is not so easy to say. Not for me, anyway. I found Germany in the mid-1990s to be more tolerant of homosexuals than my hometown in Amerika, but a lot has changed in the intervening years. Anyway, political incorrectness aside, I think of this as a light comedy about relationships, like another Soenke Wortmann films I've seen [Stadtgespraech]. For students of the German language, it was a wonderful opportunity to catch some slang and modern, conversational German that we don't see in deep, intellectual films based on historical or literary sources.
Exiled_Archangel Ok where to start.. Well I hate American movies, and when they make comedies there's no soul to it, merely funny events which happen to be funny only for Americans. But this movie has its deep side too, like most European movies. Norbert's "rough" boyfriend, the incident with Axel and his former classmate, and the rough boyfriend doing the girl in the bathtub while Axel stands frozen like a fly.. That scene was absolutely priceless. As for the casting, Katja Riemann is not only beautiful as a goddess, she's also an awesome actress. It's so surprising that she doesn't have the fame she deserves. Or maybe not, considering how many copies of DVD's boring Hollywood movies sell... Each time the word "gay" comes up in this movie, her gestures and facial expressions are outstandingly flawless. Even if you start watching the movie after the 40th minute and start from a scene with that word, you'd perfectly understand she's sick of homosexuality. Joachim Krol and Til Schweiger are also performing great here. I actually thought Joachim Krol was gay in real life after watching the movie. Well I don't have any evidence about his sexuality, but chances are he's not. My German is quite rusty and I still loved this movie. I'm sure I would like it even more if I understood the dialogues perfectly. So go and watch this movie, and shoot me if you don't like it. A little note, the main characters of this movie can be classified as eye candy. Katja Riemann is beautiful, and Til Schweiger is handsome. And with their acting skills, the movie becomes a delicious pastime.
Shayne013a This is gem of a movie which does not lose any of its wit and charm with the passage of time. The fast pace and irreverence to social institutions kept us howling until our sides ached. Don't misunderstand me, however; the plot of one mans journey to his sexuality is pursued with fever right up to its hilarious climax! I would say that anyone of any sexual orientation with a sense of humor should watch this one with a friend or lover or both!
Stefan Kahrs This is yet another of those cases where Anglosaxon audiences might be tempted to think that it reenforces their prejudice that German humour is a no-show.The problem can be described in one word: subtitles. I (a native German speaker) watched the UK release which is the original German version with English subtitles. The dialogue of this film is very funny and sharp; it is quite different from contemporary funny English dialogue which usually goes for funny one-liners, it has more in common with the humour you find in Oscar Wilde, for example in The Importance of Being Earnest. In other words, the characters are constantly trying to (literally) outwit each other whilst keeping the conversation afloat. This kind of dialogue is quite fashionable in certain parts of German culture, but at least in Britain it has become fairly rare. Consequently, the translators had a difficult job on their hands.Occasionally my eyes wandered towards the subtitles to see what the translators did with the latest banter - and I was appalled with what I found. Yes, the translation was factually accurate, i.e. the content of what was said was accurately translated, but all the wit, the sharpness, the humour had gone. As already mentioned, this was a difficult translation job, but the translators did not try hard enough.